Poesis

Art Classique et Contemporain, Livres Audio, Science, Mystère, Android

Edgar Allan Poe – Double Assassinat dans la Rue Morgue – Nouvelles audio

| 0 Comentarii

Read similar posts recommended for you
A la recherche du temps perdu (Marcel Proust)

A la recherche du temps perdu (Marcel Proust)

À la recherche du temps perdu, Œuvre Intégrale de Marcel Proust 1. Du côté de chez Swann - Marcel Proust 2. Deuxième ...

En savoir plus...

Le Livre d'Or des Enfants de la Terre

  Le Livre d’Or des Enfants de la Terre, édité par le Cercle Universel des Ambassadeurs de la Paix France/Suisse, le ...

En savoir plus...

Concours

Concours

 Projets, concours et événements culturels en cours Concours International "Un Poème pour la Planète" Pendant une année, jusqu’au 22 avril 2016, nous ...

En savoir plus...

E-book Ludewic

Ludewic Mac Kwin De Davy - Poèmes, livre audio, e-book

* Ludewic Mac Kwin De Davy * Aphorismes, Pensées, Philosophie   * Lire la plus belle collection de citations,  culture et sagesse classique • ...

En savoir plus...

Beethoven

Beethoven

       « Je ne connais pas d’autres marques de supériorité que la bonté.  » Moonlight Sonata by Beethoven Ludwig van Beethoven ...

En savoir plus...

Fiodor Dostoievski – L’Idiot

Fiodor Dostoievski - L'Idiot

  Fiodor Dostoievski   Lecture : Pomme L'Idiot - Livre 1   L'Idiot - Livre 2   L'Idiot - Livre 3   L'Idiot - Livre 4   Publié par online-litterature  

En savoir plus...

Friedrich Nietzsche

Friedrich Nietzsche

Ainsi parlait Zarathoustra - Livre audio Ecce homo Gloire et éternité L'Antéchrist - Livre audio Le Crépuscule Des Idoles - Livre audio Morale d’étoiles NIETZSCHE ...

En savoir plus...


Edgar Allan Poe

Edgar Allan Poe

Traduction : Baudelaire

Lu par Memebut

Double assassinat dans la rue Morgue (The Murders in the Rue Morgue) est une nouvelle de l’écrivain américain Edgar Allan Poe, parue en avril 1841 dans le Graham’s Magazine, traduite en français par Isabelle Meunier1 puis, en 1856, par Charles Baudelaire pour le recueil Histoires extraordinaires.
Résumé
C’est la première apparition du détective inventé par Poe, le chevalier Auguste Dupin qui doit résoudre l’énigme d’un double meurtre incompréhensible pour la police. Cet enquêteur revient dans les nouvelles Le Mystère de Marie Roget et La Lettre volée.
Double assassinat dans la rue Morgue met en scène le détective Dupin et l’un de ses amis, qui joue le rôle de narrateur. L’histoire se déroule à Paris, au XIXe siècle. Cependant, la plupart des lieux cités dans la nouvelle, dont la rue Morgue, n’existent pas.

Le début de la nouvelle est une réflexion sur l’importance qu’on donne à l’analyse dans l’esprit humain. La suite est un exemple qui décrit l’incroyable capacité d’analyse de Dupin, qui devine à quoi pense son ami juste en observant ses mouvements en marchant dans la rue.

Dupin et le narrateur apprennent alors qu’un meurtre déroute les policiers français : on a retrouvé les cadavres de deux femmes de la famille Espanaye, une mère et sa fille, vivant en vieilles filles dans un immeuble de la rue Morgue. Le corps de la fille présente des marques de strangulation et était violemment encastré dans le conduit de cheminée. Celui de la mère avait la gorge tranchée net, et se trouvait à moitié démembré sur les pavés de la cour derrière l’immeuble.

Or, il n’y a ni mobile pour le crime, ni même une explication plausible. Les fenêtres sont fermées et bloquées de l’intérieur mais personne n’a pu s’enfuir par la porte puisque des gens, entendant les cris, s’y sont précipités. Tous les témoins (les voisins ayant entendu une partie de la scène) s’accordent à dire qu’il y avait deux voix, bien distinctes, dont une grave, parlant français. Cependant, personne ne peut s’accorder sur la deuxième qui paraît étrangère à tous les témoins. Ceux-ci sont pourtant de nationalités diverses et variées.

Dupin décide de résoudre l’affaire. Grâce à ses contacts dans la police, il peut fouiller le lieu du crime, et grâce aux indices, parvient à la conclusion sans que le lecteur ne le sache à ce moment-là.

Avec le sens de la mise en scène qui lui est propre, Dupin décide de mettre une annonce dans le journal signalant qu’il a retrouvé… un orang-outan.

Le soir même, un marin ayant signalé la disparition de son orang-outang vient le chercher chez Dupin. Ce dernier lui explique alors sa théorie. Confondu par les conclusions de Dupin, le maître avoue : c’est effectivement son primate le coupable, et c’est lui-même qui était la première voix (il l’avait poursuivi pour le rattraper et l’empêcher de faire une bêtise).

La force du primate lui a permis de coincer le corps d’une victime dans le conduit de la cheminée, tête vers le bas, semble-t-il pour cacher sa faute; la seconde personne ayant été poussée vers l’extérieur, où elle s’est désarticulée. (Wikipédia)

Publié par

 

 

A ne pas manquer :

Lasă un răspuns

Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *.


Blue Captcha Image Refresh

*

Follow

Get every new post on this website delivered to your Inbox.

Join other followers: