Poesis

Art Classique et Contemporain, Livres Audio, Science, Mystère, Android

Les Aventures de Télémaque (Fénelon) Livre audio- L’Éducation des filles (Sélection)

| 0 Comentarii

Read similar posts recommended for you
Fiodor Dostoievski – L’Idiot

Fiodor Dostoievski - L'Idiot

  Fiodor Dostoievski   Lecture : Pomme L'Idiot - Livre 1   L'Idiot - Livre 2   L'Idiot - Livre 3   L'Idiot - Livre 4   Publié par online-litterature  

En savoir plus...

E-book Ludewic

Ludewic Mac Kwin De Davy - Poèmes, livre audio, e-book

* Ludewic Mac Kwin De Davy * Aphorismes, Pensées, Philosophie   * Lire la plus belle collection de citations,  culture et sagesse classique • ...

En savoir plus...

Concours

Concours

 Projets, concours et événements culturels en cours Concours International "Un Poème pour la Planète" Pendant une année, jusqu’au 22 avril 2016, nous ...

En savoir plus...

Beethoven

Beethoven

       « Je ne connais pas d’autres marques de supériorité que la bonté.  » Moonlight Sonata by Beethoven Ludwig van Beethoven ...

En savoir plus...

A la recherche du temps perdu (Marcel Proust)

A la recherche du temps perdu (Marcel Proust)

À la recherche du temps perdu, Œuvre Intégrale de Marcel Proust 1. Du côté de chez Swann - Marcel Proust 2. Deuxième ...

En savoir plus...

Le Livre d'Or des Enfants de la Terre

  Le Livre d’Or des Enfants de la Terre, édité par le Cercle Universel des Ambassadeurs de la Paix France/Suisse, le ...

En savoir plus...

Friedrich Nietzsche

Friedrich Nietzsche

Ainsi parlait Zarathoustra - Livre audio Ecce homo Gloire et éternité L'Antéchrist - Livre audio Le Crépuscule Des Idoles - Livre audio Morale d’étoiles NIETZSCHE ...

En savoir plus...


Fénelon

Fénelon

 

 

Fénelon

 

Les Aventures de Télémaque est le titre d’un roman didactique de Fénelon, publié en 1699.
À la croisée du roman d’apprentissage et du manifeste politique anti-absolutiste

Les Aventures de Télémaque est un roman d’aventures publié en 1699 et composé à l’intention des élèves royaux, en particulier du duc de Bourgogne, le fils du dauphin, dont Fénelon était le précepteur. Ce roman, conjointement épopée et traité de morale et de politique, provoqua à la fois la disgrâce de Fénelon à la cour et sa célébrité immédiate et postérieure.

Et pour cause : Fénelon y raconte les pérégrinations de Télémaque, accompagné de Mentor, avatar de Minerve — prétexte d’un enseignement moral et politique qui fut également -et surtout- vu, à l’époque, comme une satire du règne de Louis XIV : « l’arrogant prince Idoménée y transparaît ainsi comme une image particulièrement évocatrice du Roi Soleil ». Cette critique implicite de l’absolutisme louis-quatorzien apparut immédiatement comme un manifeste transparent en faveur du droit naturel contre le droit divin. De ce point de vue, l’oeuvre de Fénelon exerça un profonde influence sur la pensée philosophique du XVIIIe siècle, celle des Lumières. Ainsi, Montesquieu la qualifia de « livre divin de ce siècle » et s’en inspira en adoptant le même procédé de distanciation dans ses Lettres persanes.
Un succès d’édition majeur à l’échelle européenne

Le roman rencontra immédiatement un vif succès : « Le Télémaque a été pendant deux siècles, de 1699 à 1914, un des livres les plus réédités, les plus lus de toute la littérature ». Les premiers exemplaires (publiées en 1699 sans l’accord de l’auteur) ayant été détruits dès leur parution, des réseaux clandestins se chargèrent de diffuser l’ouvrage. Ainsi, Adrian Moetjens publia une version clandestine la même année que sa première publication par Pierre Marteau. L’ouvrage connut une foule d’éditions. Dès 1699, on trouve 5 éditions différentes par Moetjens[réf. souhaitée]. Le texte de référence, considéré comme l’original, est celui de 1717.

La diffusion de l’œuvre de Fénelon s’étendit, bien au-delà de la France, à toute l’Europe, via des traductions dans quasiment toutes les langues. Comme le souligne Nathalie Ferrand, le roman a été « tellement traduit en Europe que le décompte exact de ses traductions reste encore à faire ». Télémaque a même été mis en vers latins (une première fois à Berlin en 1743, une seconde fois à Paris, par Étienne Viel en 1808). Sa diffusion fut telle qu’il servit de support d’apprentissage de la langue française (il y eut de nombreuses éditions bilingues, franco-allemandes, franco-italiennes, etc.), voire étrangères : ainsi, dans l’espace allemand, on publie de nombreuses versions traduites en italien ou en anglais du roman de Fénelon, avec une évidente visée d’apprentissage linguistique8. Du reste, Télémaque est « historiquement, en 1726, le premier livre publié en anglais sur le sol allemand ».
Postérité

Marivaux publia une parodie des Voyages de Télémaque, Le Télémaque travesti, en 1717.

Les Aventures de Télémaque occupe une place à part, à la fois symbolique et praxéologique, au cœur de la doctrine pédagogique dite de L’Enseignement Universel de Joseph Jacotot.

En 1922, Louis Aragon a publié un récit en sept chapitres également intitulé Les Aventures de Télémaque qui reprend l’histoire du roman de Fénelon tout en y incorporant des références au mouvement littéraire auquel appartenait l’auteur, le surréalisme. Il dépasse ainsi le statut de simple pastiche pour adopter la forme de l’hommage.

Livre audio L’Éducation des filles (Sélection)

Publié par

 

A ne pas manquer :

Lasă un răspuns

Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *.


Blue Captcha Image Refresh

*

Follow

Get every new post on this website delivered to your Inbox.

Join other followers: