
Monia Boulila
Monia Boulila
Monia Boulila née le 21 septembre 1961 à Sfax en Tunisie, est issue d’une famille militante et émancipée.
Monia est poète bilingue (Français, Arabe), traductrice, ambassadrice universelle de la paix auprès du cercle universel de la paix à Genève depuis juin 2008, membre de l’union des écrivains Tunisiens, membre des écrivains de la paix, membre des poètes du monde.
Plusieurs de ses poèmes ont été traduits en Roumain et publiés dans divers revues littéraires roumaine, d’autres sont traduits en anglais et en espagnol par le cercle universel des ambassadeurs de la paix à Genève et diffuser dans le monde.
Elle a participé à plusieurs manifestations poétiques à l’étranger.
Prix :
Prix spécial du Jury en 2008 de l’association « L’Ours Blanc » Paris, pour le poème « Hymne à la vie ».
Prix de créativité littéraire Naji Naaman 2010
Publications :
Recueils :
« Mon Joyau » recueil de poésie édité en Tunisie à compte d’auteur en mars 2007
« Avec toutes mes amours » livret édité en France par l’association culturelle « Omar Khayyâm » en mai 2008
« Souffles Inédits » recueil de poésie édité en Tunisie en octobre 2008.
« Ailes et frissons au fond du miroir » recueil de poésie aux éditions l’Or du temps 2010.
« Remplie de toi » recueil de poésie en langue arabe aux éditions Lazhari Labter 2011 – Algérie
Œuvres collectives :
« EMINESCU » livret (chansons) pour l’opéra de Pascal DECANTER Janvier 2006
« Terre de Poètes, Terre de Paix » anthologie à l’occasion du premier festival international de la poésie sur le thème de la paix, septembre 2007
« Anthologie de festival de Curtea de Arges » édité par l’association Orient-Occident – Roumanie 2009
« Anthologie des Poètes Tunisiens » édité en Roumanie par Ion Cristopher Filipas, janvier 2010
« Vendeur de l’éveil » recueil en deux langues (arabe et français) textes du poète Libyen Cherif Hassen Boughzil, traduits en Français par Monia Boulila. Recueil aux éditions El Bourak – Monastir – Tunisie juin 2010.
***
Hymne à la liberté
Sous nos ombres gelées,
avec le pied de la mort,
nous marchions,
la tête baissée, nous tâtions nos pas,
sur une terre triste,
sous un ciel de vampires,
avec dans le cœur un grand vœu,
et une chimère à la main.
Chaque pas nous éloignait de la vie !
Nous n’avions qu’un poème !
Un poème aux vers de feu, aux vers de sang,
Aux vers de rage et de paix !
Qui imaginait que ce poème
Pouvait vaincre un jour le dictateur ?
Et voilà qu’en un jour de décembre,
un des nôtres a eu le courage de pulvériser son ombre…
s’immolant par le feu, il explose…tel un astre !!!
Ses flammes deviennent rayons,
Ses cris deviennent chants,
Un nouveau jour se lève
le feu défie le soleil
le peuple défie le destin !
et tous d’un même pas,
nous marchons…
la tête haute, le menton en avant
tous d’une même voix
nous chantons…
Ce même poème.
Quand le peuple chante l’hymne du pays !
Le poème prend son envol
Pour délivrer LA LIBERTE !
Monia Boulila, tous droits réservés